Laden Sie unser historische Karten

Nordisches Altertum und "extreme politische Korrektheit im Wahn"

Anteil an FacebookAnteil an WhatsAppAnteil an TelegrammAnteil an X (Twitter)“Det är ett utslag av en extrem politisk korrekthet som är förljugen.” Så säger Lars Lönnroth, professor emeritus i litteraturvetenskap vid Göteborgs universitet, i en intervju med Tidskriften Respons om attityden hos statliga myndigheter att förminska och undvika […]

"Es ist eine Manifestation der extremen politischen Korrektheit, die lähmt."

Das sagt Lars Lönnroth, emeritierter Professor für Literaturwissenschaft an der Universität Göteborg, in einem Interview mit der Zeitschrift Respons über die Haltung staatlicher Behörden, das Altnordische in verschiedenen Zusammenhängen zu vermindern und zu vermeiden. Als Beispiele für Autoritäten nennt er Schwedisches Institut und Riksantikvarieämbetet.

Aus den Isländersagas und anderen Quellen über die altnordische Welt wissen wir, dass es manchmal gewalttätig zuging und dass, wie Lönnroth es beschreibt, "Gesetze zusammen mit Ehre und Ansehen eine wichtige Grundlage für die soziale Gemeinschaft bildeten". Aber man könnte fragen, ob er wirklich gewalttätiger war als die nicht weniger als elf Kriege, die zwischen den Mächten Schweden und Dänemark vom frühen 16. Jahrhundert bis 1814 geführt wurden.

Aber wenn es um den alten Teil unserer Geschichte geht, sagt Lönnroth, "schämt sich das offizielle Schweden dafür und möchte lieber, dass die Leute die soziale Wohlfahrt, unsere qualifizierten Gesellschaftsbauer, die moderne Industrie und Technologie bewundern."

Beispiele aus dem Artikel zur politischen Korrektheit:

"Mir selbst ist aufgefallen, wie das Schwedische Institut und auch das National Heritage Board versucht haben, das Altnordische in verschiedenen Zusammenhängen zu vermeiden. Als die UNESCO vor einigen Jahren ein Welterbe-Projekt über wikingerzeitliche Denkmäler an Orten wie Birka in den nordischen Ländern startete, zog sich das schwedische National Heritage Board aus der Zusammenarbeit zurück. In den anderen nordischen Ländern hat niemand verstanden, was die schwedischen Vertreter vorhaben."

Dies ist nur eines von vielen Beispielen, wie die Geschichte verfälscht wird. Wie Vilhelm Moberg in dem Artikel "Wie Geschichte gefälscht wird" schreibt:

" ... Wie funktioniert die Verfälschung der Geschichte? Die Antwort lautet: durch Auswahl und Auslassung.

Auch die Geschichte des neuen Zeitalters überzeugt mich nicht. Nicht, weil das, was dort steht, falsch oder ungenau ist, sondern weil es so viel gibt, was nicht aufgenommen wurde. Was nicht da ist, lässt mich der Arbeit von Historikern misstrauen. Durch diese Auslassung wird das Bild der Vergangenheit für uns verfälscht."

Artikel im Respons-Magazin ist auf jeden Fall ein paar Minuten Ihrer Zeit wert, wenn Sie sich für unser nordisches Altertum und die isländischen Märchen, die im Mittelpunkt des Artikels stehen, interessieren.

Wie im Artikel zu lesen ist, erforscht Lönnroth die isländische Literatur seit den späten 1950er Jahren und ist einer der Hauptübersetzer in einem großen nordischen Projekt, das eine neue Übersetzung der isländischen Sagas in Schwedisch, Dänisch und Norwegisch hervorgebracht hat. Er ist für zwei der bekanntesten Geschichten verantwortlich: die Laxdalinger-Saga und die Njal-Saga.

Hier ist die Website für die neue Übersetzung

Ältere Übersetzungen finden Sie günstiger z.B. bei Büchertausch oder die Bibliothek, z. B. die von Hjalmar Alving von 1935 oder eine spätere von Åke Ohlmarks (der dafür kritisiert wurde, dass er sich bei seinen Übersetzungen etwas zu viel kreative Freiheit nimmt).

Abonnieren Sie YouTube:


Wenn Sie schätzen Allmogens unabhängige Arbeit, um unsere schöne schwedische Geschichte und nordische Kultur zu porträtieren, sind Sie herzlich eingeladen, etwas Schönes im Shop zu kaufen oder uns mit einer freiwilligen Spende zu unterstützen. Vielen Dank im Voraus!

Unterstützung Allmogens über Swish: 123 258 97 29
Unterstützung Allmogens von beitreten
Unterstützung Allmogens in Ihrem Testament

Beliebt