De Viking

De Viking door erik Gustaf Geijer
Zomernacht aan de Groenlandse kust rond het jaar 1000schilderij van de Deense kunstenaar Carl Rasmussen.

Een van de beroemdste gedichten van Erik Gustaf Geijer, geschreven in 1811.

Op mijn vijftiende werd het huisje te klein voor mij,
Waar ik woonde met mijn moeder.
Om over de straten te waken werd de dag lang voor mij;
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik droomde, ik dacht ik weet niet wat,
Ik zou niet gelukkiger kunnen zijn dan ik vroeger was
In de bossen.

Met koele gedachten op de berg rende ik,
En keek in de wijde zee.
Het lied van de golven leek me zo zoet,
Daar gaan ze in de schuimende zee.
Ze komen uit het land van de veren,
Zij houden geen ketenen, zij voelen geen banden
In de haven.

Op een morgen zag ik vanaf de kust een schip;
Als een pijl in de baai schoot hij.
Dan was mijn borst hongerig, dan was mijn geest brandend,
Toen wist ik wat ik moe was.
Ik ren weg uit het getto en moeder de mijne,
En de Viking nam me mee in het schip
In de haven.

En de wind met kracht in de zeilen race;
We vlogen op de rug van de golven.
In de brandende diepte brokkelt de top van de berg af,
En ik was zo gelukkig en zo veilig.
nam ik vaders roestige zwaard in de hand
En zwoer mij koninkrijk en land te geven
In de haven.

Toen ik zestien was sloeg de Viking toe,
Die me uitscheldde zonder baard en zwak.
Ik werd een zeekoning - over de wateren ging
In het bloedige spel van de kudde.
Ik landde, won kastelen en paleizen,
En met mijn strijders voor de grasmat lootte
In de haven.

Uit de hoorns hebben we de mede geleegd
Met kracht op de stormachtige zee.
Vanaf de golf die we regeerden op de kust -
In Valland nam ik een heide -
Drie dagen lang weende ze, en toen was ze tevreden,
En zo stond onze bruiloft, met speelse vrolijkheid
In de haven.

Ooit bezat ik zelfs landerijen en kastelen,
En dronk onder een roetige bergkam[1],
En bracht verdriet in koninkrijk en kerk,
En zacht binnen muren en sloten.
Het was een hele winter - het leek lang voor mij,
En al was ik een koning, de aarde was te smal voor mij
Emot havvet.

Ik deed niets, maar had geen rust,
Om elke hulpeloze eikel te helpen.
Ze willen me voor een muur rond het boerennest
En om de zak van de bedelaar te sluiten.
Op de schaar, randen en dieven en rovers
Ik hoorde mijn vulling - ik was ver weg
Naar de haven!

Dus ik bad - maar de hang ging en de winter lang,
En met siroop besprenkeld de stranden,
En de golven zingen weer hun lied
En geluid: op zee, op zee!
En lentewinden spelen in de vallei en in de hoogte,
En de stromen vallen in vrije val van vreugde
In de haven.

Toen werd ik gegrepen door de onzichtbare band,
Ik werd aangetrokken door de race van de golven.
Ik heb mijn goud over stad en land verspreid,
En sloeg mijn kroon kapot
En arm als vanouds, met een schip en een zwaard.
Tegen het onbekende lot getrokken in de viking-reis
In de haven.

Als de wind vrij speelden we met verlangen
Op het lentestuwmeer.
Wij mannen zagen, op een vreemde kust,
Op dezelfde manier leven en sterven.
Zorgen over haar vestiging;
Maar verdriet, ze kent het pad van de Viking niet.
In de haven.

En weer stond ik tussen de strubbelingen te scouten
Na schepen in het vederblauw.
Viking zeilen kwamen - toen was het bloed aan de orde van de dag;
De kruiper kwam - en hij moest gaan.
Maar bloedig is de overwinning van de dappere gastheer,
En Viking vriendschap, het is gebonden met zwaarden
In de haven.

Ik stond overdag in een schommelstoel,
In de glorie lag voor mij de toekomst;
Zo grappig, net als de zwaan in de schommelzaag,
Ik werd meegesleept op een bulderende golf.
De mijne was dan elke prooi die in mijn race kwam,
En vrij als onmetelijke ruimte mijn hoop,
In de haven.

Maar ik stond 's nachts met mijn staf te zwaaien,
En de eenzame golf bulderde,
Toen hoorde ik de horzels aan hun weefgetouw haken,
In de storm door de ruimte shot.
Zoals het lot van het graan, zijn de golven aan het deinen:
Je kunt maar beter klaar zijn voor de rit als een val
In de haven.

Ik was twintig. Toen kwamen de problemen,
En het meer eist nu mijn bloed.
Hij weet het goed, hij heeft het ook gedronken
Waar de heetste strijd was.
Het brandende hart dat zo snel slaat,
Het zal snel afkoelen en kil worden
In de haven.

Toch klaag ik niet over de toespraken van mijn dagen:
Snar was, maar goed, hun snelheid.
Er is geen andere weg dan naar de hal van de goden;
En het kan maar beter snel zijn.
Met het doodslied gaan de klinkende golven:
Van hen heb ik geleefd - mijn graf zal ik ontvangen
In de haven.

Zo zingend in de eenzame rotszaal
De schipbreukeling Viking tussen de golven van de vuren -
In de diepte van het meer hij rifver -
En de golven zingen weer hun lied,
En de wind beukt zijn speelse koers;
Maar de herinnering aan het verlorene - die blijft.


1. Nooit onder een roetende rivier te drinken, dat wil zeggen: onder een dak of op het land, was anders de gewoonte van de Vikingen.

Abonneer je op YouTube:


Als je het waardeert Allmogens Onafhankelijk werken om onze mooie Zweedse geschiedenis en Noordse cultuur uit te beelden, u bent van harte welkom om iets leuks te kopen in de winkel of ons te steunen met een vrijwillige donatie. Dank u bij voorbaat!

Steun Allmogens via Swish: 123 258 97 29
Steun Allmogens door sluit u aan bij
Steun Allmogens in uw testament

Populaire poëzie