Wandeling in de omgeving

Meisjes op een Jämtlandse zomerweide
Meisjes in een zomerweide in Jämtland (1902), Robert Lundberg (1861-1903)

Een gedichtencyclus in vier delen door Gustaf Fröding. Het werd in 1896 gepubliceerd in de gedichtenbundel Stänk och flikar. In onze tijd populair geworden door de interpretatie van de band Mando Diao, die u onderaan kunt vinden.

I

Er is glinstering in de wolken en glitter in het meer,
er is licht op de oevers en de neus
en rondom staat het mooie bosgroen
achter het wuivende gras van de weiden.

En met zomer en schoonheid en boswinden
mijn geboortestad staat en me blij begroet,
Gegroet! - Maar waar is de boerderij van mijn vader,
het is leeg achter de rij esdoorns.

Het is leeg, het is verbrand, het is verwoest en koud,
waar het lag, ligt de heuvel kaal,
maar daarboven, gaat het geheugen met de wind mee koel,
en die herinnering is alles wat er over is.

En het is alsof ik een gevel wit zag staan
en een raam dat open stond,
als de piano klonk het en een vrolijk stukje
van een liedje met een parmantige melodie.

En het is alsof het de stem van mijn vader is,
toen hij nog gelukkig en jong was,
voordat het lied stil viel in zijn doodzieke borstkas
en zijn leven werd triest en zwaar.

Het is leeg, het is verbrand, ik wil gaan liggen
bij het meer om zijn toespraak te horen
van de ouden die zijn heengegaan terwijl de tijd leed,
over de oude in de vallei van de Alster.

En zijn trieste en droevige antwoord slaat hij,
maar zo vaag alsof het alleen maar gedroomd was:
"Het is al twintig jaar in de wind gegooid,
het is dood en begraven en vergeten.

Waar je je dierbare figuren en visioenen herinnert,
waar de leegte desolaat en kaal staat,
en mijn eeuwige slaapliedje is alles wat er is
van de oude in de vallei van de Alster."

II

En hier is het bosje, waar de koekoek huilt,
kleine tenen sprungo hier
met blote voeten en gescheurde rok
om de bessen van de mest te plukken,
en hier was schaduw en hier was zon
en hier waren er veel avond primula's,
dat bosje is me dierbaar,
mijn kindertijd rushes daar.

III

Hier is het pad smaller, hier is wild bos,
hier gaat het sprookje los en wild,
hier is de steen die door een bergtrol is gegooid
tegen een Christus monnik ver in de hedenhös.

Hier is het erf van de Wolf van rijst en steenpuin,
hier klonk het gehuil van de wolf schril en wild,
Hier zat kleine Ulva, de dochter van de wolf,
...ludenbarmad, met gekke ogen en trollen.

Hier is de weg naar het land van geluk,
het is lang en smal en afgesloten door doornen,
geen sluwe meester kat in laarzen
zijn er om ons te laten zien, hoe de weg gaat.

IV

King Lily of the Grove,
Koning Lelie van de Vallei is wit als sneeuw,
rouwt nu om de jonge koning
Prinses Liljekonvaljemö.

Koning Lelie van de vallei laat hij zakken
zijn trieste hoofd zo zwaar en golvend,
en de zilveren helm schijnt
in de zomerse schemering vervaagde.

Rond de spinnenwebben van de brancard
van de wierookbrander met bloemenstof
zweeft er langzaam een draaimolen,
het hele bos is vol van geur.

Van de wuivende kruin van de berk,
van het wiegende groene huis van de wind
kleine droevige tonen,
het hele bos is gevuld met biezen.

Er is een boodschapper die door de vallei raast
over rouw tussen fluisterende bladeren,
in de wijde wereld van het bos
van de hoofdstad van de lelietjes-van-dalen.

Abonneer je op YouTube:


Als je het waardeert Allmogens Onafhankelijk werken om onze mooie Zweedse geschiedenis en Noordse cultuur uit te beelden, u bent van harte welkom om iets leuks te kopen in de winkel of ons te steunen met een vrijwillige donatie. Dank u bij voorbaat!

Steun Allmogens via Swish: 123 258 97 29
Steun Allmogens door sluit u aan bij
Steun Allmogens in uw testament

Populaire poëzie