Lucia

Lucia
1899: Kerstin Olsdotter uit Mora als Lucia buiten Oktorpsgården op Skansen. Foto: Edlund, Hélène Sofie / Noords Museum (CC BY-NC-ND)

Gedicht over Lucia van Fridolin's vizier, som utkom första gången 1898. Scrolla ner för vacker tonsättning av Sara Isaksson.

In de bevende nacht
het koude weer.
Treden die ik hoor kraken
op de planken van de wind:
in witte kleren
stond het meisje van het landhuis,
met wassen kroonluchter rond het haar bevestigd,
net bij mijn kamp en overhandigde het dienblad
kalm in zijn zuiverheid naar de opgewonden gast.

Nu naar de gier
in donkere tijden!
Met de teer vlam
Lucia gaat weg
in rouw en lijden.
In de deur glinstert
met het ochtendlied mijn vrolijke gastheer
en brengt woord dat de jonge dochter wacht
zijn late loopmaatje naar feestelijke rit.

In de vroege winter
als de sneeuw gevallen is,
en de voet glijdt uit
op de bevroren dijk,
en wit staat de den
zoals de zilveren staak
voor het prachtige feestelijke licht van de maan,
en sterrenbloemen die hoog boven de daken branden
op dierenhokken en mensenhuizen.

En de slee werd bereden
met vallen en dekens,
en opgetuigde ledes
van het klaverblad
de pittige kaak.
Met vreugde glijden we
door de beschutting van slapende bossen.
Uit de kap fonkelt het aan mijn zijde
als een ochtendsnack voor een heerlijke kerst.

Vacker tonsättning av Sara Isaksson

Abonneer je op YouTube:


Als je het waardeert Allmogens Onafhankelijk werken om onze mooie Zweedse geschiedenis en Noordse cultuur uit te beelden, u bent van harte welkom om iets leuks te kopen in de winkel of ons te steunen met een vrijwillige donatie. Dank u bij voorbaat!

Steun Allmogens via Swish: 123 258 97 29
Steun Allmogens door sluit u aan bij
Steun Allmogens in uw testament

Populaire poëzie